Писатели договорились с главой Тувы о ряде мер по сохранению тувинского языка

Писатели  договорились с главой Тувы  о ряде мер по сохранению тувинского языка

Глава Тувы Шолбан Кара-оол провел встречу с известными писателями республики, в ходе которой состоялся открытый диалог о сохранении и дальнейшем развитии духовного наследия - тувинского языка. 

Как рассказали в пресс-центре правительства региона, известные  писатели Черлиг-оол Куулар, Николай Куулар, Кара-Куске Чооду, Чылгычы Ондар, Сайлыкмаа Комбу, Лидия Иргит, Александр Шоюн, Александр Ондар говорили о сегодняшней ситуации, выражали свою точку зрения и вносили предложения.

Глава Тувы Шолбан Кара-оол

  В Основном законе Республики Тыва закреплена роль тувинского языка как государственного. Исходя из этого положения, было решено провести встречу на двух языках. В самом начале встречи Шолбан Кара-оол предложил в следующем году на мероприятия, посвященные Дню родного языка, пригласить представителей всех коренных языков, проживающих в Туве. «Учитывая, что у нас многонациональная республика, по меньшей мере человек 100 должны участвовать в подобном празднике. Через язык каждый из нас осознает себя частью той или иной культуры, нации», -  начал важный разговор глава Тувы.

  «Уважаемые и любимые всем народом писатели, встреча с вами для меня как настоящий праздник. Ценю ваше серьезное отношение к сохранению живого наследия – тувинского языка. Наша задача – оберегать и передать последующим поколениям наш богатый язык, сохранившийся в художественных произведениях, которые вышли из-под вашего пера. Давно планировал с вами встретиться, наконец-то, в День родного языка это осуществилось. Самое главное – это судьба тувинского языка, его развитие и будущее. В век высоких технологий в сети Интернет мы можем увидеть, в каком состоянии находится наш язык. Многие там открывают свои страницы и пишут на разные темы. Носителей языка не может не тревожить то, в каком укороченном виде порой используются исконно тувинские слова, как необдуманно используется лексика родного языка. В целом наблюдается снижение уровня преподавания тувинского языка, слабости методической базы, а в общеобразовательной программе можем увидеть сокращение часов, отведенных на усвоение тувинского языка и литературы», - отметил Шолбан Кара-оол.

  «Вам, писателям, отводится главная роль в развитии тувинского языка. Жалею, что в школьные годы мне не довелось изучить тувинскую литературу. Тем не менее, моим помощником в овладении литературным языком, грамматикой и орфоэпией является газета «Шын». А произведения тувинских писателей открыли для меня замечательный мир художественной литературы. Вам выпало предназначение передать нашим потомкам прекрасный и богатый тувинский язык. Откуда мог бы появиться хоомей, если бы не было тувинского языка? Наглядный пример – Шон Куирк. Ему удалось выучить тувинский язык в совершенстве, что помогло ему постигнуть секреты мастерства исполнения хоомея. Благодаря чему он вместе с хоомеистами объездил практически весь мир.

Писатели Александр Ондар и Николай Куулар

 Значение языка кроется не только в филологической работе, а гораздо глубже. Мы должны делать все для того, чтобы наш язык остался живым наследием, распространять в сети Интернет литературный тувинский язык. Ведь язык, не представленный в век технологий в интернете, для современного мира не существует. В чем причина того, что год от года снижается значимость произведений основателей художественной литературы, таких как Степан Сарыг-оол, Сергей Пюрбю, Донгак Барыкаан, Салчак Тока, Леонид Чадамба, Бай-Кара Ховенмей, Кызыл-Эник Кудажы, Монгуш Кенин-Лопсан, Александр Даржай? Почему наши дети не читают? Каждый народ – это неповторимая культура, история, традиции, образ жизни и язык. Защита языка – важная и актуальная задача. Нам необходимо сберечь его для наших детей, чтобы они могли гордиться родным языком. А подпитывается язык через тувинские произведения, написанные талантливыми писателями. Не останавливаясь, надо идти и трудиться в этом направлении», -  подчеркнул глава Тувы.

Игорь Принцев

  Глава Тувы выступил с инициативой о создании Фонда по изучению и сохранению родных языков. Выступающие отметили, что все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только языковому разнообразию, знакомству с традициями, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

  Народный писатель Тувы Николай Куулар рассказал о богатстве лексического состава тувинского языка, на который можно перевести шедевры мировой классики. Напомнил о переведенной на тувинский язык повести А. Пушкина «Капитанская дочка» и многих других произведениях. Однако в настоящее время тувинский язык находится под угрозой исчезновения по многим причинам. «Судьба языка полностью в наших руках. Значительную роль в формировании грамотной и выразительной речи может иметь переиздание «Орфографического словаря тувинского языка». Последние поправки и дополнения к словарю были сделаны в 1964. С тех пор появилось много новых понятий, неологизмов», - дополнил писатель.

Поэтесса, литературовед Сайлыкмаа Комбу

  «Благодаря творчеству писателей Степана Сарыг-оола, Екатерины Тановой, Черлиг-оола Куулара, Николая Куулара и других укрепилась моя любовь к тувинскому языку. Еще будучи ученицей Хор-Тайгинской школы написала свои первые стихи. В настоящее время учусь в университете на филологическом факультете, посещаю литературный кружок под руководством преподавателя Марии Кужугет и изучаю основы стихосложения. Недавно написала поучительный спектакль для молодежи о влиянии Интернета на тувинский язык. Постаралась донести до читателя мысль о том, что несмотря на многообразные изменения современности, основные положения и правила языка остаются неизменными», - выступила студентка Тувинского госуниверситета Монгун-Сай Ондар.

Народный писатель Черлиг-оол Куулар

   Член Правления Союза писателей Тувы, драматург Чылгычы Ондар высказал  наболевшее: «Решение главы республики об учреждении Дня тувинского языка имеет огромное значение. Мы, тувинские писатели, опираясь на такую поддержку со стороны руководителя республики, приложим все усилия для сохранения и развития родного языка. Хочу озвучить для обсуждения довольно сложные вопросы. В Тувинском книжном издательстве очень трудно издать книги. Не удалось издать книги «Мусульман батальону», «Соолгу ортээл». По предварительным подсчетам выходила сумма в 48 тысяч рублей, окончательные подсчеты оказались больше 100 тысяч. Если раньше писатели за свои произведения получали гонорары, то сейчас нам приходится самим выкупать свои книги, если хотим съездить на встречи в села. А артисты театра свободно трактуют написанные мною спектакли, изменяют слова».

  Руководитель общественной организации «Мир тувинцев», доктор филологических наук Каадыр-оол Бичелдей отметил, что духовный мир народа выражается через язык, поэтому мы должны беречь его как зеницу ока. «Ученые Тувы работают над фундаментальной трехтомной Урянхайско-тувинской энциклопедией, раскрывающей природу, культуру и язык республики для всего мира. В настоящее время выпущена ее краткая версия в виде Словника, которую мы хотим подарить вам», - напутствовал ученый и преподнес главе республики ценную книгу.

  Участники встречи пришли к единогласному решению о создании Фонда по сохранению и развитию родных языков. Глава Тувы подписал Указ об учреждении Фонда.       

Фотографии из соцсетей

 

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Популярно в соцсетях

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру